Fatherhood 家庭&父子

{酸甜苦辣老爸經} 就是要有始有終的 The End

這兩個字通常出現在外國電影,尤其是老式電影裡的片尾,不管是皆大歡喜的喜劇收場,或是令人惆悵無限悲傷結局,看到這兩個字觀眾就知道準備該拍拍身上的爆米花碎屑,或是確定把剛啃完的滷雞腳鹽酥雞骨頭裝入塑膠袋帶走,排隊魚貫走出烏漆七的電影院。

這兩個字也從沒在我家兩個兒子的卡片上缺席過。不管是母親節卡片,聖誕卡,生日卡,甚至只要是卡片形式的美勞,卡片的背面一定是The End這兩個字。

問兒子們為什麼總是要放這兩個字,得到的回答不外乎是:“因為卡片結束了啊”,或是“後面很空”這樣看似理所當然卻又沒有道理的答案。

也許在小孩的心目中,有始有終是很重要的。有頭有尾,自成完整的世界,原來是與生俱來的概念啊!

Joe在學校英文的作業,一首英詩的封面
英文詩配上運動中的漫畫人物,青少年的風格
配上雪花點點的The End
Ronnie在學校製作的母親卡
老師規定抄上感謝媽媽的句子,和哥哥一樣都配上跳舞中的線條人物
The End 在搖曳的花朵上空漂浮著