海馬影評|有關宮崎駿大師的新作《波妞》

與兒子一起觀賞宮崎駿的電影《崖上的波妞》。
首先,自認國學底子不錯的我,在電腦鍵盤上竟然怎麼找都找不到「崖」字。不是ㄧㄚˊ 嗎?還是ㄞˊ?怎麼都找不著。難道微軟的軟體裡沒有這個漢字?

哎呀,錯怪微軟了,只怪自己小時後沒學好注音。正確拼法:一ㄞˊ。奇怪,兩個母音怎麼會放在一起?不就像英文裡把 i 和 o 放在一起唸,成了“唉喔”這樣的音。有這樣的字嗎?

唉,自己沒學問的廢話不多說。談談這部《崖上的波妞》。

在看DVD之前,已有聽聞這是一部最不好看的宮崎駿動畫片。同時,眾多看過試映的部落客也諸多批評。總之,負面評價多過正面。抱著一顆忐忑的心,嗯,難得看動漫片還要抱著忐忑的心,和兒子們一起坐在投影機前面對所謂在日本票房已經打破神隱少女以及霍爾的移動城堡的這部片。

回想眾多影評批評這部電影,我認為應該用另一個角度來看這部電影。我不知道宮崎大導演這回是否也是找到一個流傳多年的童話故事來改編成電影劇本,至少,他可是花了很多心思來參考各國傳說和傳統戲劇。以下是我的歸納:

波妞想變成人類 –> 人魚公主 (西洋童話) or 白蛇傳 (東方故事)

海嘯淹沒城市 –> 白蛇傳 (東方故事) or 世界末日 (西洋電影) or 失落的帝國 (Disney動畫)

養老院老太婆會走路 –> 魔繭 Cocoon (1985)

男主角吻人面魚變成人類 –> 青蛙王子 (西洋童話)

這樣的描述,應該可以知道我對《崖上的波妞》的評價是,如此的….多元以及東西文化交融了吧!
其實,自從1984《風之谷》以及1986的《天空之城》之後,我就在也沒有喜歡過宮崎駿的作品,即便是《龍貓》、《紅豬》等中期的經典作品,在我看來,都已經失卻宮崎駿原有的寬廣格局。崖上的波妞,充其量只能說是部再次觸及環保議題的小品。

最後,看看波妞的電影宣傳海報。原原本本採用日本版的畫面。左邊有船當背景的這張是日本原版,右邊的是英文版海報。日本的片子,即便是看海報,還是有日文的順眼些。


按一下下方的「讚賞星星」,為海馬老爸拍拍手。有了你的鼓勵,是我努力分享的動力! (讚賞星星是甚麼?)